¬јЎј ѕќ ”ѕ ј
“оваров на сумму: 0.00 руб.
ќформить покупку
Ќј„јЋќјЌ»ћ≈ ∆»«Ќ№Ќќ¬ќ—“»ƒќ—“ј¬ ј » ќѕЋј“ј‘ќ“ќ√јЋ≈–≈яќ Ќј— ќЌ“ј “џ
 ј“јЋќ√ “ќ¬ј–ќ¬
ѕќ»— 
Ќазвание товара:
 атегори€:
 лючевое слово:
—ѕќ—ќЅџ ќѕЋј“џ
Ќаложенный платеж
јЌ»ћ≈ ∆»«Ќ№

14.07.2017 - ѕќЋќ∆≈Ќ»≈ яѕќЌ— ќ… ∆≈Ќў»Ќџ ¬ —≈ћ№≈

14.07.2017 - ѕќЋќ∆≈Ќ»≈ ∆≈Ќў»Ќџ ¬ яѕќЌ— ќћ ќЅў≈—“¬≈

14.07.2017 - —амые жуткие японские городские легенды

14.07.2017 - японские традиции и обычаи в быту

14.07.2017 - 10 немного жутковатых фактов о древней японии

14.07.2017 - япони€, люди, традиции

14.07.2017 - —амые интересные €понские традиции “ќѕ-15

14.07.2017 - “радиции японии Ч 10 самых странных традиций

14.07.2017 - японские суевери€: 10 безумств - ѕриметы

14.07.2017 - японские приметы

15.04.2017 - Alice 19th - обзор

15.04.2017 - ќбзор манги —ад из€щных слов

15.04.2017 - Shinigami Hime no Saikon (2011)

15.04.2017 - Boku Girl (2013)

15.04.2017 - ƒь€вол-защитник Ц обзор

15.04.2017 - “риплексоголик Ц обзор

15.04.2017 -  раткое содержание аниме ѕризрак в доспехах ( ƒух в оболочке )

15.04.2017 -  раткое содержание манги Ѕерсерк

15.04.2017 -  раткое содержание манги –ыцарь-вампир

07.03.2017 - –адикальное половое воспитание по-€понски

јЌ»ћ≈ ∆»«Ќ№

ѕќЋќ∆≈Ќ»≈ яѕќЌ— ќ… ∆≈Ќў»Ќџ ¬ —≈ћ№≈

ѕќЋќ∆≈Ќ»≈ яѕќЌ— ќ… ∆≈Ќў»Ќџ ¬ —≈ћ№≈

14.07.2017

Ќаиболее часто употребимыми €понскими словами, обозначающими семью, €вл€ютс€: иэ, кадзоку и сэтай. ’от€ в насто€щее врем€ слова эти часто используютс€ одно вместо другого, в прошлом они отличались по смыслу. —лово иэ(его нередко переводили как «домашнее хоз€йство») начало прилагатьс€ учеными к традиционному типу семьи, особенно к той ее форме, котора€ существовала в эпоху Ёдо (1600 – 1868). ќно означает объединенную или корпоративную группу людей, раздел€ющих между собой место жительства, ведущих совместную экономическую и социальную жизнь и рассматривающих себ€ как переход€щую из поколени€ в поколение общность родственников, т.е. род. —лово кадзоку представл€етс€ более новым, чем иэ. ѕри использовании его в четко очерченном значении оно характеризует корпоративную группу в домашнем хоз€йстве, состо€щую только из генетических родственников или возникших в результате установлени€ брачных отношений свойственников. —ловом сэтай определ€етс€ резидентска€ группа или домашнее хоз€йство вне зависимости от родственных отношений между их членами, хот€, как правило, такие отношени€ их все – таки св€зывают. Ќи кадзоку, ни сэтайне передают значени€ той преемственности, которое присуще иэ1.

—емь€ имеет первостатейную ценность. японска€ семь€ – крепкий институт, который до сих пор весьма удачно сопротивл€лс€ бурным переменам времени. ¬ период экономического бума все в японии преследовали одну общую цель – догнать «апад. ƒл€ ее достижени€ каждый €понец создавал семью и производил на свет потомство, хотел он этого или нет. ќтец семейства работал и зарабатывал на жизнь, денно и нощно. ћать занималась семейным бюджетом, вела хоз€йство, кормила домочадцев и следила за тем, чтобы дети посещали хорошие школы.

“радиционна€ €понска€ семь€ организовывалась как иерархи€ с мужчиной – главой домашнего хоз€йства на вершине. “еоретически он занимал позицию абсолютного господства над всеми остальными. ¬плоть до периода, последовавшего за окончанием ¬торой мировой войны, власть главы семьи поддерживалась законом. ¬ласть супруги главы семьи распростран€лась на внутрихоз€йственные дела. ¬озрастное старшинство придавало его носител€м престиж, но гендерна€ принадлежность и специфическа€ позици€ на иерархической лестнице сильно вли€ли на статус того или иного члена семьи. ”шедшего на покой главу домашнего хоз€йства уважали, однако за ним оставалось очень мало или вообще никакой власти. ќбычно при «отставке» главы домашнего хоз€йства ему наследовал старший сын, остававшийс€ с родител€ми после женитьбы и поддерживавший преемственность семейной линии. Ѕудущий глава домашнего хоз€йства имел гораздо более высокий статус, чем его младшие брать€. “ем не менее старший сын, не обещавший стать эффективным руководителем домашнего хоз€йства, мог быть заменен младшим сыном или «приемышем» из другой семьи. “очно так же невеста, традиционно обладавша€ самым низким статусом в семье, могла быть разведена, если родственники оставались недовольными ею или если она не рожала ребенка1.

¬ласть означала не только привилегии, но и ответственность. √лава домашнего хоз€йства отвечал за его экономическое благополучие, но и за поведение других членов. ќн осуществл€л строгий повседневный контроль над семейной собственностью, проведение сельскохоз€йственных и прочих работ, в его ведении находилось и почитание умерших предков, проведение надлежащих церемоний в их честь.

Ѕлагополучие семьи, вне вс€кого сомнени€, имело преимущество перед потребност€ми любого индивидуального члена, и идентичность с группой подчеркивалась при каждом удобном случае. ¬ практику неустанно внедр€лись конфуцианские взгл€ды на отношени€ между мужем и женой и на отношени€ между родител€ми и детьми. –елиги€, будь-то синто или буддизм, с ее акцентом на почитание предков также поддерживала традиционную семейную организацию. ‘ункции семьи охватывали почти все аспекты повседневной жизни, включа€ психологический комфорт. “есные эмоциональные св€зи €вл€лись характерной чертой €понской семьи и €понского общества в целом.

“ипичной современной €понской семьей €вл€етс€ нуклеарна€, состо€ща€ из матери, отца и двух детей и проживающа€ в квартире с двум€ — трем€ спальн€ми или в доме, расположенном в урбанизированной зоне1.  ак правило, отец €вл€етс€ компьютером, курсирующим между жилищем и местом работы в городе, в то врем€ как жена ухаживает за детьми и наводит пор€док в хоз€йстве, культивиру€ благопри€тную окружающую среду дл€ всей семьи.

«ападна€ культура и ценности оказали огромное вли€ние на японию, обусловив послевоенные юридические реформы и общие социальные сдвиги. ƒревние различи€ между старшими и младшими сыновь€ми и между сыновь€ми и дочерьми резко уменьшились, хот€ и не исчезли совсем. ќт старших сыновей больше не ожидают повсеместно, что они будут жить с родител€ми и заботитьс€ о них, а невестки освобождены от абсолютной власти своих свекровей. ∆енщины менее прив€заны к дому, более активно добиваютс€ получени€ образовани€ и работы, трат€т деньги на хобби и даже инициируют разводы.

ќднако, несмотр€ на столь быстрые изменени€, €понска€ семь€ характеризуетс€ стабильностью и всесторонней заботой о преемственности. –астущий индивидуализм все еще пасует перед потребност€ми группы, и внутрисемейные роли остаютс€ четко дифференцированными.

¬ыбор жениха или невесты многим молодым люд€м, по — прежнему, находитс€ в компетенции семьи. Ќорма разводов сохран€етс€ на низком уровне по сравнению с соответствующим показателем дл€ —Ўј. ƒети, как и раньше, ощущают об€зательства перед родител€ми (он) и про€вл€ют о них заботу старости.

¬ результате послевоенного процветани€ страны почти все семьи считают себ€ принадлежащими к среднему классу, и в самом деле городска€ среднеклассова€ семь€ доминирует среди всех прочих и служит образцом дл€ подражани€ во всей стране. »деалы и стандарты среднего класса проникли и в сельские регионы. ƒостойные внимани€ варианты этой модели наблюдаютс€ в семь€х, где мужь€ и жены участвуют в семейном бизнесе, или в сельских семь€х, где муж зан€т на работе вне сельскохоз€йственного производства, в то врем€ как жена и, возможно, родители поддерживают на плаву ферму.

–ешени€, касающиес€ брака, €вл€ютс€ по преимуществу плодами совместных усилий родителей и детей. „асто вс€ семь€ участвует в продолжительных дискусси€х по поводу наиболее подход€щих супругов (или супруг) дл€ детей, а позднее обсуждает про и контра всех конкретных кандидатов.  ак правило, семь€ подыскивает партнеров (или партнерш) с аналогичными своим или более солидными экономическими, социальными и образовательными уровн€ми и с совместимыми чертами характера.

 японцы отличают традиционное «устройство женитьбы» (миаи) от западного стил€ «брака по любви» (рэнъаи кэккон). ѕри миаи молодых людей представл€ют друг другу после того, как обе семьи дают предварительное согласие на брак (какодо). ѕри рэнъаи кэккон молода€ пара знакомитс€ без посредников, например, в школе или на работе. Ќо даже в этом последнем случае одобрение со стороны семей имеет важное значение. ≈сли та или ина€ семь€ решительно не одобр€ет брак, молода€ пара вполне может отказатьс€ от него, признава€ тем самым взаимозависимость членов семейного коллектива. ѕри возникновении после женитьбы медицинских, финансовых или эмоциональных проблем добра€ вол€ и помощь обеих семей могут оказатьс€ чрезвычайно необходимыми.

» мужчины, и женщины нередко живут со своими родител€ми вплоть до вступлени€ брак как по причине крайне прочных внутрисемейных уз, так и ввиду высоких цен на жилье. ѕоскольку молодые €понцы жен€тс€, в первую очередь, дл€ создани€ семьи, они не предпринимают этот шаг до достижени€ экономической и социальной готовности к нему. ѕоэтому возраст и юношей, и девушек, вступающих в брак, непрерывно увеличиваетс€. ѕервый ребенок обычно по€вл€етс€ на свет примерно через год после женитьбы.

¬ отличие от прошлого сегодн€шние отношени€ жен со своими мужь€ми имеют гораздо большее значение, чем их отношени€ с любыми другими членами мужниных семей. Ѕольшинство молодых людей под несомненным западным вли€нием мечтает о более товарищеском, романтическом браке, чем мечтали их родители.

“ем не менее через год — два после женитьбы преобладающее число пар организует дл€ себ€ схему сепаратизированных социальных миров и четкого разделени€ труда. ∆изнь мужа поглощена фирмой, в которой он работает. ≈го рабочий день весьма продолжителен, и круг его общени€ после работы ограничиваетс€ сотрудниками. ∆ену, как только она оказываетс€ беременной, поглощают материнские заботы. ≈е социальна€ жизнь вращаетс€ вокруг детей, но может, конечно, включать контакты с ее родственниками и друзь€м.

ћуж номинально возглавл€ет семью и несет полную ответственность за ее финансовую поддержку. ќднако, будучи далеким от статуса сильной авторитарной фигуры, он склонен предоставл€ть жене возможность брать на себ€ реальное управление всеми делами, св€занными с домашним хоз€йством и детьми. „асто муж передает жене свою зарплату, и та контролирует семейные финансы, включа€ распределение его затрат (правда, практика эта идет на спад).

’от€ некоторые замужние пары весьма близки друг к другу и поддерживают товарищеские отношени€, эмоциональна€ интимность играет у них менее значительную роль, чем на «ападе. »сполнение об€занностей в качестве родител€ приоритетно по сравнению с удовлетворением эмоциональных потребностей. —охранение семейной преемственности считаетс€ более важным, чем счастливый брак. —оответственно, норма разводов в японии остаетс€ довольно низкой, хот€ число их испытывает некоторые колебани€.

ќтветственность за воспитание и образование детей лежит на матери. Ѕолее того, решение этих задач не допускает каких — либо замен в составе ответственных. ћатеринство и заботливое воспитание детей оцениваютс€ в японии исключительно высоко. ќбычно мать и ребенок неразлучны, когда последний мал, и даже в более поздние годы отношени€ между матерью и ее ребенком остаютс€ самыми прочными и близкими в семье.

ƒл€ того чтобы обеспечить успех своего ребенка (будь-то мальчик или девочка) в сегодн€шней японии, матери приходитс€ посв€щать много времени и мысленных усилий проблемам его образовани€. Ќередко с того момента, когда ребенок поступает в четвертый класс начальной школы, она начинает нанимать репетиторов или организует его зан€ти€ в специальных школах (дзюку) дл€ подготовки к учебе в средней школе, средней школе второй ступени и к супер – важным экзаменам в высшее учебное заведение. японцы жалуютс€ на экзаменационную систему страны и то и дело высмеивают так называемых «образовательных мамочек» (кЄику мама), которые решительно направл€ют своих детей по пути успехов на поприще просвещени€. Ќо большинство матерей из семей среднего класса полагает, что у них нет иного выбора, кроме превращени€ именно в таких «мамочек».

Ёкономический рост вызвал увеличение удельного веса женщин в составе рабочей силы, особенно тех из них, которые провели уже какое — то врем€ в браке.   концу прошлого века примерно половина женщин в возрасте не менее 15 лет находилась в р€дах экономически активного населени€, и почти 70% работавших женщин были замужними. ∆енщины желают трудитьс€ по целому р€ду причин, к примеру, ради увеличени€ способностей семьи платить за лучшее жилье, образование детей или личные предметы роскоши. Ќекоторые женщины с высоким образовательным уровнем желают работать в им€ своей собственной карьеры. ѕри всем при том идеалом дл€ большинства женщин €вл€етс€, пожалуй, жизнь у себ€ дома со своими детьми.

ќтношение к работающим женщинам сопр€жено с весьма сильными моральными соображени€ми. “акие женщины получают социальное одобрение в тех случа€х, когда они однозначно труд€тс€ ради благополучи€ своих семей. ќднако те из них, кто работает ради собственных интересов, могут рассматриватьс€ как эгоистки или, по меньшей мере, как недостаточно преданные своим семь€м. »спользование центров дл€ ухода за детьми в рабочие часы матери, а также бэби — ситтеров все еще вызывает противоречи€, ибо по всеобщему убеждению за детьми должны ухаживать их матери.

—ыновнее или дочернее почитание престарелых родителей не €вл€етс€ более краеугольным камнем €понской морали. » все – таки большинство €понцев считает заботу о «предках» естественной об€занностью. ¬ стране есть некоторое количество домов дл€ лиц преклонного возраста, но большинство взрослых, принадлежащих к среднему классу, полагает, что пребывание там своих родителей постыдно. ¬ идеале состарившиес€ родители живут вместе с выросшими детьми или поблизости от них, и хот€ тенденци€ к выбору дл€ совместного проживани€ старшего сына в какой — то мере сохран€етс€, многие предпочитают теперь в этих цел€х дочь, коль скоро проблем, св€занных со свекровью, удаетс€ при данном варианте избежать. — уходом мужа на пенсию его мир и мир его супруги станов€тс€ единым целым. ћногие жены, однако, сетуют на то, что они — то никогда не уход€т в отставку, ибо им приходитс€ посто€нно ухаживать за мужь€ми. ћужь€, которые посв€тили всю свою жизнь фирмам, где они работали, могут ощущать себ€ потер€нными, когда их «отсекают» от этих фирм. ∆ены могут испытывать чувство одиночества в «опустевшем гнездышке», когда дети вырастают и покидают родной дом. Ќо дл€ некоторых состарившихс€ пар последние годы нередко оказываютс€ прекрасным временем дл€ наслаждени€ различными хобби и внуками при отсутствии ответственности, котора€ лежала на них в рамках рабочего этапа жизненного цикла.

 

2.2. –оль женщины в €понской семье

 

∆енщина в японии, как и в  итае по отношению к мужчине занимает место инь по отношению к €н, «емли по отношению к Ќебу. Ќи о каком равноправии и речи не может быть. ћужчина формально — абсолютный глава дома. ƒобропор€дочна€ восточна€ женщина должна быть незаметной, как тень. ќна должна была на колен€х вползать и, п€т€сь, выходить из любой комнаты, где находились мужчины и даже мысль о том, чтобы пожаловатьс€, была дл€ нее недопустимой.  онфуций: «ќ женщине ничего не должно быть слышно за пределами дома». Ќаградой добродетельной €понской женщине было уважение родных, гарантии от обид и унижений, ощущение безупречности своей репутации и идеальное партнерство в достижении гармонии между инь и €н.

“радиции семейной жизни в японии глубже всего были заложены в эпоху  амакура, когда на первый план окончательно вышло сословие самураев и самурайские семьи. ј в сословии самураев неравенство между мужчиной и женщиной было гораздо сильнее, чем во всех других сослови€х. ќфициальную жену всегда выбирали по политическим соображени€м, а не по влечению сердца. ¬ канонах Ѕусидо записано, что к такому серьезному делу как женитьба нельз€ относитьс€ необдуманно и нужно учитывать все обсто€тельства1. √лава семьи, клана прежде всего заботилс€ о сохранении семейной собственности, фамилии как символа семьи, традиционной семейной профессии, осуществл€л контроль над членами семьи. ќтправл€л культ предков и командовал своим семейным подразделением на войне. ≈го авторитет был непререкаем, в его решени€ не вмешивалс€ даже сЄгун. Ћична€ жизнь и чувства здесь должны отходить и отход€т на задний план. ќднако, что чрезвычайно характерно, главной семьи могла быть и женщина!

ƒл€ дочерей самураев не было школ, их обучали дома. ѕлохо образованную жену муж мог выгнать из дома, и это побуждало женщин старательно учитьс€. ќт окружающих они учились навыкам ведени€ домашнего хоз€йства, учились быть хорошими женами. ѕриход€щие учител€ обучали их грациозному исполнению традиционных ритуалов, таких как аранжировка цветов, чайна€ церемони€, а еще танцам, пению, игре на кото (разновидности цитры). ќни учились писать нестрогим €понским стилем, а не уставными китайскими иероглифами, читать классические €понские романы и стихи, например, «ѕовесть о принце √эндзи» (хот€ моралисты эпохи и Ёдо осуждали это €понский супербестеллер на все времена за безнравственное содержание).

ѕоначалу у вас может создатьс€ впечатление, что €понки – это угнетенные, робкие, неспособные принимать самосто€тельные решени€ создани€, которые лов€т каждое слово своего мужа. Ќо во многих случа€х это только иллюзи€, внешн€€ сторона привычки. ќт женщин всегда требовалось, чтобы они именно так себ€ вели. Ќо даже в самые строгие времена подчинение €понских женщин никогда не было столь безусловным. —овременные €понки старшего поколени€, хот€ и выгл€д€т покорными и послушными, в большинстве своем обладают сильным характером и волей. ќни умеют прекрасно владеть собой и своей дипломатичностью и настойчивостью добиваютс€ от мужей намного больше, чем энергичные европейки и американки.

„то касаетс€ повседневной жизни, то все хоз€йственные вопросы €понки решают сами. —оздаетс€ даже впечатление, что многие мужчины скрывают за маской хоз€ина положени€ нерешительность, неверие в себ€, неспособность чего-либо добитьс€ и стремление оперетьс€ на кого-либо другого, то есть те качества, которые у большинства €понских женщин полностью отсутствуют. ћужчины люб€т делать вид, что они все понимают, женщины, наоборот, стрем€тс€ свои способности скрыть и показывают, что все, что они делают и говор€т, — свидетельство мудрости главы семьи и что их успехи — это прежде всего успехи мужа. —имволом положени€ хоз€йки издавна считаетс€ самодзи — дерев€нна€ лопаточка, которой она раскладывает домочадцам рис. ƒень, когда состаривша€с€ свекровь передает самодзи своей невестке, прин€то было отмечать торжественной церемонией. ƒа, именно на плечи женщины возложены заботы о домашнем хоз€йстве. Ќо ей же полностью доверен и семейный кошелек. ќ сбережени€х на будущее должен думать глава семьи. ќн решает, какую долю заработка потратить на текущие нужды. Ќо выделенными дл€ этого деньгами €понка вправе распор€жатьс€ по собственному усмотрению. »менно она вершит дела внутри семьи, и мужчине не полагаетс€ вмешиватьс€ в эту область.

»так, с одной стороны роли в €понской семье четко расписаны. ‘еодальный домострой прославл€ет покорность и готовность к самопожертвованию как идеал женственности. —огласно традиционному взгл€ду €понка до замужества должна подчин€тьс€ отцу, после свадьбы — мужу, а став вдовой — сыну. » тем не менее она имеет куда больше прав, чем женщины в других азиатских странах. ѕричем права эти не результат каких-то современных ве€ний, а следствие отведенного женщине «подобающего места». ќтношени€ между мужчиной и женщиной в японии гораздо более индивидуализированы, нежели в других восточных странах. ¬се таки это отношени€ двоих и только двоих, как и в ≈вропе, но личностный характер этих отношений, в отличие от той же ≈вропы, сильнейшим образом нивелирован семейным началом, начина€ с самого характера заключени€ брака.

“олько сейчас €понский €зык заимствовал английское слово «дейт» — свидание, слово, без которого он прежде вообще легко обходилс€1. “олько сейчас самосто€тельные знакомства и встречи между юношами и девушками все больше вход€т в обиход. Ќо главное не изменилось по сю пору — свадьба в японии до сих пор остаетс€ делом не столько личным, сколько семейным. » хот€ о браках по любви сейчас много говор€т, они все-таки остаютс€ скорее исключением, чем правилом. “ак в 1960 году родители были инициаторами 85 процентов свадеб. ¬ течение последующего дес€тилети€ число браков по сватовству сократилось, но по-прежнему составл€ет большинство. Ёто значит, что молодые €понцы до сих пор все еще не обладают самосто€тельностью при решении важнейшего из жизненных вопросов. —читаетс€, что лишь старшие могут найти молодежи достойных спутников жизни.

ƒолг сына — женитьс€ на девушке, избранной родител€ми, даже если он не чувствует к ней влечени€. ’ороший сын выплачивает долг признательности отцу и матери тем, что не ставит под вопрос их решение на этот счет. » если мужчина последовал родительской воле и обеспечил продолжение рода, он может иметь сколько угодно внебрачных св€зей, не испытыва€ угрызений совести и не пос€га€, как ему кажетс€, на устои собственной семьи.

»так, по сути сход€тс€ не столько молодые, сколько их семьи. ѕричем жена обычно переходит в семью мужа, будущего главы всего семейства, на котором лежит ответственность за всю семью – за молодых и старых.

ƒоживать свой век под одной крышей с замужней дочерью здесь до сих пор не прин€то. (—уществует множество €понских пословиц о взаимоотношени€х невестки и свекрови, но нет ни одной о з€те и теще.) —ына оттого и почитают с рождени€ словно наследника престола, что именно на него ложитс€ потом долг заботитьс€ о престарелых родител€х. ≈сли же в семье есть лишь дочери, отец и мать подыскивают одной из них жениха, согласного на усыновление. ѕри такой свадьбе муж берет себе фамилию жены вместе с сыновними об€занност€ми по отношению к приемным родител€м.

’арактерно, что важнейшую роль при сближении семей играют посредники, институт сватовства. японцы с поразительной изобретательностью стрем€тс€ обходить случаи пр€мого соперничества, где выбор в пользу одной из сторон означал бы «потерю лица» дл€ другой. »менно обоюдна€ бо€знь «потер€ть лицо» рождает потребность в третьем лице, то есть в посреднике, без которого €понцы не мысл€т себе никаких переговоров, начина€ от сватовства и конча€ заключением торговой сделки.

¬о врем€ сватовства считаетс€ очень важным так обставить первую встречу жениха и невесты, чтобы в случае отказа какой-либо из сторон не унизить другую. ѕоэтому такие смотрины чаще всего устраиваютс€ как €кобы случайна€ встреча в каком-нибудь общественном месте, например на ежегодной выставке хризантем или во врем€ любовани€ весенним цветением вишен в каком-нибудь парке. “ака€ встреча, никого ни к чему не об€зыва€, позвол€ет молодым и их родител€м познакомитьс€ друг с другом.

—вадебный обр€д называетс€ в японии сансан-кудо, «трижды по три – дев€ть раз». ќн €вл€етс€ кульминацией традиционной свадебной церемонии и шире – ритуалом установлени€ родства между ранее чужими людьми вообще (породнение, так, например, гейша вступа€ в общину гейш совершает с выбранной ей старшей подругой тот же обр€д сансан-кудо, то же самое и у €кудза). ∆ених и невеста делают по три глотка сакэ из трех лакированных чашечек. Ѕрачный союз называетс€ ещЄ эн мусуби, св€зывание судеб.  огда «зав€зывают эн» устанавливают св€зь, которую не разорвет даже смерть.  огда пара людей с такой св€зью расход€тс€, св€зь не просто прерываетс€, она должна быть разорвана, эн о кир1у. “акими вещами в японии не шут€т (однако гейши совершают обратную церемонию при выходе из общины – преподнос€т всем кто был с ней добр блюда с рисом).

 ак и в  итае кроме законной жены знатный, богатый человек мог иметь несколько наложниц, однако в японии они, в отличие от  ита€, обычно жили вне семейного дома, в своих собственных, обычно родительских домах. Ёто восходит к обычаю дислокального брака и визитных отношений (брак «цумадои», посещение жены). ¬ этом как нельз€ лучше отражаетс€ менее тесный, менее общинный характер отношени€ полов в японии (более касательный, что ли), нежели в  итае и значительно более свободна€, самосто€тельна€ роль женщины, особенно вне «мужниной семьи» (к тому же часто мужа принимала, усыновл€ла семь€ жены – матрилокальный брак). »сторик €понской культуры —абуро »энага утверждает, что в средневековой японии «между любовью и браком не было четкого различи€, была немыслима любовь без физической близости»1 (€понска€ литература не дает нам вплоть до XX в. образа платонической любви). Ѕолее того, образцом прочного супружества €вл€етс€, как правило, лишь престарела€ чета (прекрасна€, проживша€ всю жизнь вместе, но как бы и не окруженна€ многочисленными потомками). ќдной из наиболее распространенных поэтических метафор подобного супружества служат сосны-близнецы, растущие из одного корн€. “акие сосны называютс€ по-€понски «аиои», что означает «рожденные и стареющие вместе». —тволы этих сосен одинаково устремлены ввысь, они одинакового обхвата, они сто€т тесно друг к другу, без зазора, но кроны их все же не сплетаютс€, и один ствол не обнимает другой.

„то же касаетс€ восточных традиций многоженства в целом, то они на самом деле не имели широкого распространени€ в японии. —истема наложниц, процветавша€ в  итае, была распространена только в высшем сословии (по законам »е€су наложница, допускавша€с€ как особа€ привилеги€ высшего сослови€, вовсе запрещалась дл€ простолюдинов). Ќо даже в высшем слое существовали серьезные отличи€ от китайской традиции, о которых говорилось выше. — точки зрени€ €понца ввести любовницу в семью — значило бы нарушить границы двух областей жизни, которые всегда должны быть изолированы друг от друга; нанести ущерб главному ради второстепенного; короче говор€, нарушить заповедь «всему свое место». “аким образом можно сказать, что в японии, в отличие от  ита€, образовалась особа€ область половой жизни, принципиально отлична€ от семейной – область романтических, свободных любовных отношений. ’от€ она так же как и  итае вс€чески принижалась и дискредитировалась полностью низвести ее до уровн€ девиации здесь не удалось.

японские жены, как и китайские, относ€тс€ крайне снисходительно к сексуальным похождени€м мужа вплоть до сегодн€шнего времени. ¬ современной японии существует выражение: «¬ернутьс€ домой на тройке», весьма своеобразно введшее русское слово в €понский обиход. ѕриведенна€ фраза означает, что пь€ный глава семейства вваливаетс€ в дверь среди ночи, поддерживаемый под руки двум€ девицами из бара. ∆ена об€зана в таком случае пригласить спутниц в дом, угостить их чаем, осведомитьс€, рассчиталс€ ли муж по всем счетам, и с благодарностью проводить их. Ќе забавы мужа на стороне, а про€вление ревности жены — вот что в глазах €понцев выгл€дит аморальным. (“ерпимость к такого рода похождением касаетс€, впрочем, лишь женатых мужчин, но отнюдь не распростран€етс€ на замужних женщин.)

¬ то же врем€ романтические (а не чисто сексуальные) отношени€, не наход€ почвы в браке (который есть скорее брак семей, чем самих молодоженов), распустились пышным цветом в «веселых кварталах», в чайных домиках и апартаментах гейш. “акого разгула романтической любви, сверху ориентирующейс€ на традиции ’ейана, а снизу опирающейс€ на придавленную в средних и низших сло€х семейно-общинными узами нуклеарного, парного брака т€гу к романтике половых отношений,  итай не знал. ’от€ и в виде некого гетто, порой трагического, но очень важного дл€ всей культуры, — менее рассудительна€ и сбалансированна€, чем  итай, менее мудра€, более гор€ча€, молода€ япони€ все же оказалась подверженной той же силе, что безраздельно царствует на «ападе и в –оссии – романтической любви. ѕричем оп€ть с горьким благородным привкусом смерти.

 

—сылка: http://bukvi.ru/obshestvo/kulturologia/polozhenie-zhenshhiny-v-yaponskom-obshhestve.html

ЌјЎ —ј…“: http://www.anime-mundo.com/

Ћучшее
јниме —ервиз Code Geass
650.00 руб.
јниме —ервиз Code Geass
посмотреть | в корзину
ѕаззл большой —ейлормун
590.00 руб.
ѕаззл большой —ейлормун
посмотреть | в корзину
јниме „ехол дл€ телефона iPhone “етрадь —мерти 04
450.00 руб.
јниме „ехол дл€ телефона iPhone “етрадь —мерти 04
посмотреть | в корзину
Ќачало | ќ нас | ”слови€ доставки |  онтакты | Ќќ¬ќ—“» Copyright ©2010 јниме ћир
© 2004-2017 –азработка интернет-магазина: Shop-Rent.ru